A Small Bus Stop

Lingzis, August 2003
Washington DC


It is a small bus stop in an autumn night,
That has been cut deeply in my mind.

“Oh, it was a nice weekend,” you said, pretending nothing would come,
“But sun has gone home.”

Lights reflected in your deep eyes, I found,
Your short hairs waved with wind, touching my heart.

“Yes, it is such a sight,” I repeated,
And I understood, forever, it would occupy my entire heart.

Lights turned off and on,
Buses came and gone.

You smiled in mouth but eyes: “Let time stop.”
But I knew, so well, any way, the time would come.

Winds stop and blew,
Leaves were flying down.

At this small bus stop,
All words were blocked in throats.

At the end, I waved my heavy hand,
And, I said in my heart:

“Love you, so deep,
But, I have to leave.”
小巴士站

玲子作
2003年8月于美国华盛顿特区


深秋之夜,
小巴士站,
给我留下了深刻的忧伤.


“多美好的周末,”你对我说:
“但夕阳已西下。”
你的双眼映射着晚霞的阳光,
短发在晚风中飘扬,
轻轻地触抚着我的思想。

 

“是的,一道美丽的景观。”我回答,
我明白,此景此情,
已永远占据我的心房。

灯光忽明忽暗,
巴士来了一辆又走了一辆,
你微笑着说:“让时间停止吧!”
可是,我明白,这只是童话中的幻想。

一阵阵晚风,
一片片落叶,
站在这小巴士站,
多少话语堵在心坎。

Back          Home

我只好挥动我沉重的手,
发出久藏的心语:
“爱你!永远!但我必须离你远航....”

 

----HRS 译 2003.9.2