YOU ARE THE ONLY ONE IN MY EYES   

 

 

 

 

 


(Lingzis, Nov 2002. Sendai, Japan) 
 

Looking at my shadow on you,  
feeling your passion and pulse,   
I am sweetly in your heart,    
my head resting gently on your breast.  
O, let me ruffle your hair with my fingers,  
flow poems on your shoulder.  

Seeing blue on you,  
I wonder if it is your eyes, or my tears?  
Finding red tide in your eyes,  
I worry if it is your exhaustion or your missing me?  
O, let me massage your eyes with my lips,  
sing songs in your ears, inviting you to rest.   
   
O, O, when I awake and look around,   
I realize the vast heaven and earth between us.  
You have never noticed me! Not at all, not even a glance.  
You do not even know that I exist.  

Still, I stay quietly in myself,   
seeing you everywhere, though not able to touch,  
thinking about you everyday, though not able to talk.  
Anything more? No, I do not ask for.  

Yet, how I worry when clouds block my eyes,   
even for only one second!  
I gaze upon you with my all my heart,  
but to serve you …that I can never hope for.  
In front of you, I am so small.  

It is my only one mission  
to sense you; to understand you; to love you, even from afar.  
day by day, and year by year, until the end of my life!  
It is my only one wish   
to come into your heart on my last day,  
to be held closely by your love at that time!


我的眼睛只望着你
  

    原作:玲子 
    翻译:HRS 

在你那里出现了我的身影 
感触着你跳动的脉搏和火热的激情 
我的头轻伏在你宽阔的胸膛上 
我好像已深入到你的心灵 
啊,我轻盈地拨开你美丽的发丝 
让一串串诗的露珠向你的肩膀浴淋 

我惊异你呈现的蔚蓝幻景 
不知它是我的泪水或你的眼睛 
到我发现你双目呈现红潮时 
我担忧你是因为疲竭或对我的恋情 
啊,让我用热唇亲吻你的双眼 
在你耳边轻吟让你安眠 

啊,啊,当我梦醒四顾找寻 
惊现我俩处在天地相隔的绝境 
你已不再注视着我 
连瞥一眼都惜吝 
你甚至不知道到我存在的容音 

我仍然生存于平静 
在任何地方我都能看见你身影 
虽然无法触摸你 
我却日日夜夜都在思念 
尽管不能相对谈心 
不,我已无所求请 

不,我多么担心云朵遮住我的眼睛 
那怕是瞬间一秒光景 
为凝视你可以溶掉我的心 
我愿为你奉献一切 
在你面前我只是一颗微小的星星

这是我唯一的使命 
感知你、了解你、热恋你,浓意深情 
虽然相隔天地 
日复一日,年复一年,直到我的生命终止 
这是我唯一的希望 
最后一刻让我进入你的心灵 
被你的爱拥抱紧紧
                          

 
我眼中只有你

    原作:Lingzis
    翻译:林昙 
 
看着你身上我的影子
感受你的激情和脉搏
我幻想,我是你心底的甜意
轻轻的伏在你的胸前
哦,我最喜欢用手指拨弄你的头发
让诗从那里滑落到你的肩上

见到你掩不去的忧郁
我不知道那是在你眼底还是我的泪里
发现你眼中丝丝的红潮
我焦急那原因是你的疲惫还是我的离去
哦,让我用唇轻揉你的眼睛吧
在你的耳边低唱,邀请你休息
  
哎,唉,当我醒来环顾四周的时候
我明白了我们隔着广漠的天,还有地
你从没给过我消息,哪怕只是匆匆的一瞥
你甚至不介意我的存在

还是那样,我呆坐在独自的静欹里
看着我眼前你无处不在,尽管甚至无法触到你
想着你每天每夜,尽管甚至不能对你说些什么
我要更多吗?不,我不要求更多

噫,我多怕云会遮住我的眼睛
哪怕只有一秒
我凝望着你用我全部的身,与心
只是守侯,从不敢希冀
因为,在你面前,我微不足道

这是我唯一的任务了
去感受你,理解你,爱你,只遥遥的
一天一天,一年一年,直到我心跳的终点
这是我仅有的愿望了
在我最后的一天可以到你心里
在那个时刻被你衷爱,与你亲腻

我只注视你

    玲子 作
    SCC  译

 
凝望着
我追随你的身影
感觉着
你火热跳动的脉搏
朦胧中
我甜蜜地
在你心里
在依偎着的你的胸膛上

多想轻拂你的黑发
让指间的音符
象诗样
在你肩头滑落
 
注视着
你深深的蔚蓝
我在问
这是你幽幽的目光
还是
我蓝色的泪滴
 
而你眼中的红潮
又让我那么焦急
你劳累过渡了
还是在思念我
哦,
让我唇轻揉你的双眼
让我的歌声伴你入眠
 
哦哦
当我美梦初醒
才看到那隔断你我的
无垠的天地
我如无物
在你眼中
纵然不经意间的轻瞥
也从不赏赐与我

 

 

而我  依然
静静的存在
依然
到处追寻你的身影
虽然不能有一丝轻轻的触碰
依然
日夜把你思念
虽然不能说一句
知心的话语
这于我
已经足够
 
可是  可是
我还是那么牵挂
当你蔚蓝的身影被乌云遮住
哪怕只是一瞬
我只有
用尽我心
专注你
为你付出一切
而别无所求
因为
在你面前
我是多么渺小
 
感觉你
理解你
爱你
是我唯一的职责
 
我唯一的愿望
是在生命的最后一天
能与你
两心相融
在你紧紧相拥的怀中
让你的深爱
伴我安眠

back          home